• to turn, to roll, to shift;

Etymology

A phono-semantic compound composed of:

(cart; wheel; vehicle) — semantic component, indicates rolling, wheels, and movement;

(to concentrate; exclusively) — phonetic component, supplies the sound "jeon / zhuǎn" and suggests focused, directed motion.

Originally depicted the wheel of a cart turning, which evolved into the broader sense of “to turn” or “to revolve.”

From physical rotation, meanings expanded step by step:

- rotation / rolling — wheels, objects turning;

- directional change — turning around; changing course;

- transfer / movement — moving people, goods, or responsibility;

- change / transformation — situations, states, meanings shifting.

Thus, 轉 bridges motion in space and change in state.

Usage in Korean

In Korean, 轉 is highly productive across technical, economic, and everyday vocabulary.

Movement & direction:

회전 (回轉) — rotation

전환 (轉換) — conversion; switch

전향 (轉向) — change direction; ideological shift

Transfer:

이전 (移轉) — transfer; relocation

전송 (轉送) — forward; reroute

Change & transformation:

전변 (轉變) — transformation; change

호전 (好轉) — improvement (turn for the better)

Additional notes

轉 emphasizes process and motion, not static state.

Often contrasted with:

— stop

— fixed; settled

The character naturally encodes cause → motion → outcome, making it productive in abstract usage.

Related characters:

— return; revolve

— move

— exchange; replace

— move; shift

— transform

Among these, 轉 most strongly emphasizes continuous motion leading to change, rather than a single act.

Classical / literary usage:

時運轉變 — “The times and fortunes have changed”

車輪不轉 — “The wheels do not turn”

구를
gureul
jeon
Kangxi radical:159, + 11
Strokes:18
Unicode:U+8F49
Cangjie input:
  • 十十十戈戈 (JJJII)
Composition:
  • ⿰ 車 專

Neighboring characters in the dictionary

References

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.