菓
- sweets;
- confectionery;
Etymology
菓 is a derivative of 果, formed by placing:
艸 (grass, plant) — semantic component
果 (fruit) — original root
Adding 艸 emphasizes the meaning “fruit / plant food,” creating a slightly more specialized graph used primarily phonetically in compounds like 菓子.
In early script forms 果 depicts a tree with a fruit inside it.
菓 simply adds 艸 to clarify that the object is indeed a type of edible plant product.
Usage in Korean
Words that derived from 菓
Additional notes
Relation to 果:
果 — fruit
菓 — fruit or sweets derived from fruit, later generalized to all confections
In most languages in the Sinosphere:
果 is more general
菓 is more specialized
In premodern East Asia, 菓子 often referred to:
- offerings of fruit
- dried or candied foods
- ceremonial sweets used in temples or ancestral rites
Thus 菓 historically had sacred and festive associations.
Phonological distinction in Korean:
菓 meaning snacks — short vowel (gwa)
菓 meaning fruit — long vowel (historical; modern pronunciation distinction mostly lost, but preserved orthographically and in dictionary notes)
Traditional Korean dictionaries (e.g., the 1936 조선어사전) mark:
菓子 — 과자 (short vowel)
果 / 菓 — 과 meaning fruit (long vowel)
This is one of the small sets where Sino-Korean retained contrastive vowel length.
Classical citations:
《廣雅·釋器》 (Guangya·Shiqi)
「菓,果也。」
“菓 means fruit.”
This shows that 菓 was understood as a variant of 果 early on.
《說文解字》 (Shuowen Jiezi) (via later commentaries)
Although 菓 does not appear in the original 许慎 text, later lexicographers gloss it as:
「草木之實曰菓。」
“The fruits of trees and grasses are called 菓.”
While the character 菓 itself is rare in classical texts, its derivative 菓子 appears in Han-era writings to mean edible sweets or fruit offerings, especially in ritual contexts.
- 廿田木 (TWD)
- ⿱ 艹 果