竊
- to steal;
- to pilfer;
Etymology
The traditional form 竊 is a complex phono-semantic and ideographic compound.
Original components (based on seal script 𥩓):
穴 — cave, hole, semantic, something done in a hidden place
廿 + 米 — later merged into 釆, representing grain being taken → semantic: stealing grain
禼 — phonetic element (related to 疾 in ancient script according to Xu Shen)
《說文解字》 (Shuowen Jiezi):
「竊,盜取也。从穴从米,廿聲。」
“竊 means ‘to steal’. It is formed from 穴 (‘hole’) and 米 (‘grain’), with 廿 providing the sound.”
Interpretation:
穴 + 米 together suggest taking grain out of a storage hole → symbolic of theft.
廿 (old form of 疾 meaning swift, sudden) and 禼 contribute to the phonetic category.
The current standard form has 釆 (separated grains) replacing 廿 + 米.
The simplified Chinese and Japanese form 窃 removes many interior elements, preserving only:
穴 on top
切 as the phonetic bottom
Usage in Korean
Still productive in legal terminology (e.g., 절도범, 절도죄).
절도 (竊盜) — theft, larceny
절취 (竊取) — to steal, to seize
절색 (竊色) — illicit sexual involvement (classical)
절애 (竊愛) — secret affection
절신 (竊信) — secret letter
Words that derived from 竊
Additional notes
The character evokes imagery of ancient granaries, where theft involved silently removing grain through small holes—hence the elements 穴 and 釆.
Relationship to the character 切 (qiè)
Simplified 窃 uses 切 as a phonetic element, reflecting modern pronunciation qiè.
竊 frequently appears not as “to steal,” but as:
- secretly
- humbly (polite self-deprecation in memorials)
Example:
臣竊以為 — “Your servant privately considers…”
Classical citations:
《孟子·梁惠王 下》 (Mencius)
「竊比於我老矣。」
“I secretly compare (your actions) with those of my elders.”
Here, 竊 means “secretly,” not literal theft.
《論語·陽貨》 (The Analects)
「竊比於我。」
Also used adverbially to mean “privately,” “in my heart.”
《左傳·昭公 二十年》 (Zuo Zhuan)
「臣竊聞之。」
“I have secretly heard…”
Metaphorical meaning: privately, without official notice.
Alternative forms
盗 — “to steal,” but with broader usage
- 十金竹木月 (JCHDB)
- ⿱ 穴 ⿰ 釆 ⿳ ⺊ 𠔿 禸