• sediment;
  • dregs;
  • deposit;

Etymology

Phono-semantic compound consisting of:

(물 수) — semantic component, representing water or liquid, indicating relation to fluid or aqueous processes.

殿 (전각 전) — phonetic component, giving the sound diàn / jeon and suggesting solidity or stability (as in “palace, hall”).

Thus, 澱 expresses the idea of something heavy settling at the bottom of water — the deposit, sediment, or residual substance that remains when fluid motion ceases.

According to Kangxi Zidian (康熙字典):

「澱,水滓也。从水,殿聲。」

“澱 means water dregs; formed from (‘water’) and phonetic 殿 (‘hall’).”

In this way, the character symbolizes both physical sedimentation and metaphorical stillness — the process by which movement ends, and what is hidden or heavy remains.

Usage in Korean

沈澱 (침전) — sedimentation; precipitation; to sink and settle

澱粉 (전분) — starch (lit. “sedimented powder”)

澱渣 (전사) — dregs; residue

澱積 (전적) — accumulation; deposit

澱層 (전층) — sedimentary layer

心澱 (심전) — lingering feeling; emotional sediment

澱下 (전하) — to settle down; to sink to the bottom

Additional notes

The literal sense of 澱 — “residue of water” — comes directly from observation of nature: when water stands still, suspended particles slowly sink and collect at the bottom, forming 앙금 (sediment).

In scientific and technical contexts, 澱粉 (starch) is a familiar modern derivative: the white, powdery residue obtained from grain or tuber extraction after washing — literally, “sedimented substance.”

Metaphorically, 澱 describes what remains after motion, action, or emotion — the still, enduring essence beneath passing turbulence.

This figurative usage appears in both Chinese and Japanese literature, where 澱 evokes psychological or spiritual sediment — the faint remainder of deep feeling or memory that cannot be erased.

For example, in modern Japanese prose (e.g., Kawabata Yasunari’s works), の澱 (kokoro no oyogori / 심전) refers to the quiet residue of emotion — grief, longing, or tenderness that settles within the heart.

Cultural and symbolic meaning:

In traditional Chinese thought, the process of 澱 (settling) mirrors the Daoist ideal of (stillness) and 澄 (clarity) — the purification of turbid water through rest.

When motion ceases, what is heavy falls, what is light rises, and clarity emerges.

Thus, 澱 symbolizes rest after agitation and truth revealed through stillness.

「水靜則澄,心靜則明。」 (Zhuangzi, 莊子)

“When water becomes still, it clarifies; when the mind becomes still, it becomes luminous.”

In Confucian and poetic language, 澱 can also imply lingering virtue or emotion — what remains of one’s inner self after long reflection or suffering.

Beyond its literal sense, 澱 embodies the idea of stillness following movement, clarity emerging from quietude, and the subtle weight of memory or essence that endures after all else subsides.

Words that derived from

앙금
angeum
jeon
Kangxi radical:85, + 13
Strokes:16
Unicode:U+6FB1
Cangjie input:
  • 水尸金水 (ESCE)
Composition:
  • ⿰ 氵 殿

Neighboring characters in the dictionary

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.