梁
- beam;
- bridge;
- structural support;
Etymology
A phono-semantic compound:
Semantic elements:
水 (water) — related to rivers, flooding, embankments
木 (wood) — construction material, beams
Phonetic element:
刅 (창, “to begin; cutting edge” — two-dot form)
The correct phonetic is 刅, not 刃.
A non-standard variant 鿄 (U+9FC4) — using 刃 instead of 刅—is sometimes seen in surnames in Korea and the Sinosphere, but it is etymologically incorrect.
Some scholars propose that 梁 was used in Gaya (伽倻) to represent “gate” (門), and may have been vernacularly read as something close to “dol” (돌) rather than directly as 량.
This supports the idea that 梁 once functioned as a loan character for architectural terms in early Korean contexts.
Usage in Korean
교량 (橋梁) — bridge
대들보 (大梁) — main beam; ridge beam (central structural element of a building)
양상 (梁上) — “on the beam” (often appears in idioms or classical descriptions)
량목 (梁木) — beam timber (metaphor for capable or important person)
Additional notes
In classical Chinese and Sino-Korean texts, 梁 often symbolizes:
- support of the state
- pillar of society
- key person holding things together
Comparable to metaphors like “pillar of the nation.”
Related characters:
梁 — beam; span (horizontal support)
柱 — pillar (vertical support)
橋 — bridge (spanning structure)
棟 — ridgepole (roof axis)
垣 — wall (enclosure)
Semantic contrast:
梁 — support; connection (strength, stability)
斷 — break (loss of connection)
崩 — collapse (failure of structure)
裂 — split (structural damage)
Core contrast:
梁 = holds things together
Alternative forms
Standard form: 梁
Incorrect folk variant: 鿄 (刃-based)
Key distinction:
刅 = two dots
刃 = single blade edge
This distinction is phonologically and etymologically significant.
- 水金木 (ECD)
- 水戈木 (EID)
- ⿱⿰ 氵 刅 朩 (T)
- ⿱⿰ 氵 刅 木 (G H J K V)