拉
- to pull;
- to drag;
- to seize;
Etymology
A phono-semantic compound:
手 (hand) — semantic component, indicates a physical action involving force
立 (to stand) — phonetic component, provides the sound value (lā)
The original meaning of 拉 is to pull something with the hand, especially by exerting force.
Unlike 引 (to draw gently) or 推 (to push), 拉 inherently implies resistance or opposition.
拉 appears relatively late in Classical Chinese and is rare in pre-Qin texts.
When it does appear, it usually carries a concrete physical meaning (“to pull, drag”), rather than abstract metaphor.
Usage in Korean
In Korean, 拉 is strongly associated with forcible seizure, especially of people.
납치 (拉致) — abduction; kidnapping
납북 (拉北) — abduction to the North (esp. DPRK-related)
피랍 (被拉) — having been abducted
Additional notes
拉 emphasizes force, unlike:
引 (to draw gently)
牽 (to lead by holding)
推 (to push)
In Korean and Japanese, 拉 almost always appears in serious or negative contexts, especially crimes.
拉 gained strong political and emotional weight in modern East Asia due to its use in words like 拉致 / 납치, particularly in war, espionage, and forced migration contexts. As a result, the character often carries a negative connotation even when neutral pulling is intended.
Related characters:
引 — to pull gently; to draw
拖 — to drag
拽 — to yank
擒 — to seize
致 — to cause; to bring about
- 手卜廿 (QYT)
- ⿰ 扌 立