拒
- to block;
 - to resist;
 - to refuse;
 - to reject;
 
Etymology
Phono-semantic compound:
手 (손 수) — semantic component, indicating action of the hand.
巨 (클 거) — phonetic component, providing the sound jù / geo and suggesting firmness or strength.
Thus 手 + 巨 → 拒 — “to act with the hand firmly,” hence to block, resist, or refuse.
In Shuowen Jiezi (說文解字):
「拒,止也。从手,巨聲。」
“拒 means to stop or block; composed of 手 with phonetic 巨.”
Originally, 拒 denoted a physical obstruction, such as barring a passage or holding back an enemy; later it developed figurative senses — to resist a person or idea, to reject an offer, to refuse compliance.
Usage in Korean
拒否 (거부) — refusal; rejection
拒絶 (거절) — to reject; to turn down
抵拒 (저거) — to resist; opposition
拒入 (거입) — to refuse entry
拒守 (거수) — to defend; hold off (in warfare)
拒敵 (거적) — to resist the enemy
拒命 (거명) — to disobey an order
Words that derived from 拒
Additional notes
Kangxi Dictionary (康熙字典, vol. 438):
「拒,拒止也,拒格也。」
“拒 means to block or stop; also to repel or resist.”
Book of Han (漢書 · 韓信傳):
「項王拒漢兵於滎陽。」
“Xiang Yu blocked the Han forces at Xingyang” — 拒 as to resist militarily.
Zuo Commentary (左傳 · 宣公十五年):
「拒諫則危。」
“He who rejects admonition is in peril” — 拒 used figuratively: to refuse counsel.
Mencius (孟子 · 梁惠王下):
「拒人於千里之外。」
“To push a man away a thousand li” — idiomatic for utter rejection or alienation.
From the battlefield to the realm of ethics, 拒 expresses the act of holding firm against what approaches — whether an enemy, an influence, or a temptation.
- 手尸尸 (QSS)
 
- ⿰ 扌 巨