往
- to go;
- toward;
- past;
Etymology
A phono-semantic compound:
止 — foot, movement (semantic element)
王 — sound 왕 (phonetic element)
In oracle bone inscriptions (甲骨文), 往 was drawn as:
a foot (止) indicating movement, combined with 王, used purely for sound. This already expressed “movement in a direction”.
Bronze inscriptions (金文 jinwen):
The semantic meaning was reinforced by adding 彳 (“to walk slowly”).
This clarified that 往 referred to intentional movement.
Seal script — Clerical script:
The right-hand 止 + 王 shape blurred into a form later misidentified as 主.
Importantly:
主 has no semantic role here.
The small dot (丶) in modern 往 is a deformed remnant of 止, not a mark of 主.
Structural summary:
王 → sound
Thus, modern 往 is not related to “master” (主) at all.
Usage in Korean
왕래 (往來) — coming and going; interaction
왕복 (往復) — round trip
왕진 (往診) — house call (doctor going to patient)
왕세 (往世) — former life; past world
이왕 (已往) — already; since it has come to this
Words that derived from 往
Additional notes
往 is directional and intentional, it means not random movement, but going toward something.
Related characters:
行 — to go, to act (emphasizes movement itself)
去 — to leave (emphasizes departure)
來 — to come
之 — to go (classical particle)
返 — to return
過 — to pass, to exceed
Classical citations:
Analects (論語)
「往者不可諫,來者猶可追」
“What is past cannot be corrected; what is to come can still be pursued.”
Here, 往者 means “that which has gone,” i.e. the past.
Daoist / philosophical prose
「人生如寄,往而不留」
“Human life is but a lodging; it goes and does not remain.”
Common motif in Han–Six Dynasties literature.
Buddhist texts
「往生淨土」
“To go and be reborn in the Pure Land.”
In Buddhism, 往 often implies spiritual departure, not mere physical movement.
Alternative forms
徃 (U+5F83) — older / less common