• to pardon;
  • to forgive;

Etymology

A phono-semantic compound, composed of:

(to hit, strike) — semantic component, related to striking, punishment, discipline;

(역) — phonetic component, later visually assimilated to (적) due to graphic similarity.

Semantic development:

- to release from penalty;

- to forgive wrongdoing;

- to grant official pardon or amnesty.

The character is strongly associated with state authority and legal amnesty.

Usage in Korean

Mostly appears in legal or historical contexts.

사면 (赦免) — amnesty

대사 (大赦) — general pardon

특사 (特赦) — special pardon

Additional notes

赦 reflects ancient legal culture. It represents authority granting forgiveness, not merely personal emotional forgiveness (which is more commonly ).

Related characters:

赦 — official pardon

— sympathetic forgiveness

In Classical Chinese frequently used in imperial edicts:

大赦天下 — proclaim general amnesty throughout the realm

Words that derived from

용서하다
yongseohada
sa
Kangxi radical:155, + 4
Strokes:11
Unicode:U+8D66
Cangjie input:
  • 土金人大 (GCOK)
Composition:
  • ⿰ 赤 攵

Neighboring characters in the dictionary

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.