監
- to look at, to watch, to inspect, to oversee;
- prison, supervision, government office;
Etymology
A compound ideograph:
臣 (“eye, servant”) — depicts an eye watching.
人 (“person”) — person kneeling or present.
血 (“blood”) or 皿 (“vessel”) — container of liquid.
Oracle bone forms: show a person with an emphasized eye (臣) kneeling in front of a vessel of water, gazing at their reflection.
In bronze inscriptions, 臣 and 人 became separated.
By the seal script stage, stabilized into the form resembling 臥 above a container.
In clerical script, strokes shifted into the modern shape.
When appearing above in compounds, 監 transforms (as in 覽, 鑑).
Usage in Korean
監視 (감시) — to supervise, to watch
監督 (감독) — supervision, director
監獄 (감옥) — prison
監察 (감찰) — inspection, oversight
囚監 (수감) — imprisonment
總監 (총감) — commissioner, inspector-general
Words that derived from 監
Additional notes
Polyphonic character:
jiān (평성): to watch, inspect, oversee
jiàn (거성): office of supervision, prison; also as a loan for 鑑 (“mirror, to examine”)
The metaphor of water as a mirror gave rise to the meaning of reflection, both literal and figurative.
Related characters:
鑑 — mirror, to examine
覽 — to look at, to survey
Alternative forms
𰯲 (when used at the top of a character)
Derived characters
鑑
- 尸戈月廿 (SIBT)
- 尸一月廿 (SMBT)
- ⿱⿰ 臣 ⿱ 𠂉 丶 皿