• clean;
  • pure;
  • spotless;
  • undefiled;

Etymology

A phono-semantic compound:

(water) — semantic component, classifies the character within the domain of water and washing; cleanliness as the condition achieved by water is the root image;

絜 (to measure; to bind; clean — 혈/결) — phonetic component, supplies the reading 결 (gyeol / jié), and carries a rare double semantic contribution: 絜 itself carries the sense of clean and measured — thread () bound tightly and evenly, suggesting the disciplined, ordered quality that cleanliness shares with precision. The phonetic component thus reinforces the meaning from two directions: sound and the image of controlled, exact arrangement.

Usage in Korean

潔 appears in literary, classical, formal, and everyday contexts. It covers both physical cleanliness and moral purity, moving between the two registers with equal ease — a character whose surface meaning and ethical meaning have never fully separated.

청결 (淸潔) — cleanliness; physical hygiene; spotlessness

순결 (純潔) — purity; chastity; moral and physical uncorrupted state

고결 (高潔) — noble purity; elevated integrity; lofty and untainted character

결백 (潔白) — pure white; innocent; free of guilt or stain

간결 (簡潔) — simple and clean; concise; uncluttered

Idiomatic expressions:

고결한 인품 (高潔한 人品) — a person of lofty and pure character; someone whose integrity remains uncompromised by worldly temptation or corruption — the classical ideal of the scholar-official who refuses to soil himself with expediency.

빙청옥결 (氷淸玉潔) — clear as ice and pure as jade; an expression of absolute moral and personal purity, used of individuals whose character admits no shadow of corruption or compromise.

Additional notes

潔 is a character that refuses to stay in the physical register. Water washes the body clean; 潔 names the state after washing. But in classical Chinese thought the boundary between bodily cleanliness and moral integrity was always permeable — ritual purification (齋戒) was at once physical and spiritual, and the clean body was the appropriate vessel for the uncorrupted mind. 潔 carries both meanings simultaneously and without tension.

The phonetic component 絜 deserves attention. 絜 depicts thread () measured and bound — the image of something brought into exact, controlled order. This precision resonates with the moral register of 潔: the pure person is not merely unsullied but disciplined, exact in conduct, unwilling to let standards slip. Cleanliness and precision share the same root in 絜, and 潔 inherits both.

The compound 간결 (簡潔) — simple and clean — extends this precision into the aesthetic and rhetorical domain. Writing that is 간결 has no excess, no tangling of threads: it is 潔 applied to language, the clean surface of prose from which everything unnecessary has been washed away.

潔 also appears at the center of one of the most admired personality ideals in the Confucian tradition: the scholar who refuses office under a corrupt ruler and withdraws into 고결 (高潔) — high purity — rather than compromise his integrity. This refusal is not merely personal but political: the clean withdrawal of the virtuous man is itself a moral statement about the contamination of the regime he refuses to serve.

Related characters:

— water (semantic root; the medium of cleansing)

絜 — to measure; bound thread; clean (phonetic root; precision and order)

— clear; pure (closest synonym; paired with 潔 in 淸潔)

— pure; unmixed (paired with 潔 in 純潔)

— white; bright; innocent (paired with 潔 in 潔白)

— high; lofty (paired with 潔 in 高潔)

— simple; brief (paired with 潔 in 簡潔)

— dirty; to contaminate (direct opposite)

— muddy; turbid; corrupt (opposite register)

Among characters of purity, 潔 is the most morally comprehensive.

emphasizes clarity and transparency;

emphasizes the absence of mixture;

emphasizes brightness and innocence.

潔 encompasses all three — the clean surface, the unmixed substance, and the bright interior — while adding the moral dimension of a character that actively resists contamination.

Classical citations:

《離騷》 (Li Sao, Encountering Sorrow, Qu Yuan, c. 278 BCE)

「余雖好修姱以鞿羁兮,謇朝誶而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝;亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔」

"Though I delight in adorning my hair with fragrant reeds, the words I speak this morning are gone by evening; and though they have replaced them with fragrant orchil, they have also added more; it is what my heart desires, and even if it meant nine deaths, I would still have no regrets."

Qu Yuan's great lament is saturated with the language of 潔 — the poet's insistence on his own moral purity in the face of a corrupt court that cannot tolerate it. His ultimate suicide by drowning in the Miluo River became the defining image of 潔 as a moral act: the pure person choosing death over contamination, returning to water — the element of 潔 — rather than surviving in a defiled world.

《論語·泰伯》 (Analects, Taibo)

「篤信好學,守死善道;危邦不入,亂邦不居;天下有道則見,無道則隱」

“Be steadfast in faith and diligent in learning; hold fast to the path of virtue. Do not enter a state in peril, nor dwell in a state in turmoil; when the world is governed by virtue, step forward; when it is not, withdraw.”

Confucius's description of the principled withdrawal from corrupt states — the behavioral expression of 高潔 as a political stance, the clean refusal to participate in what cannot be made clean.

《孟子·萬章下》 (Mencius, Wan Zhang II)

「伯夷,聖之清者也」

"Boyi was the pure one among the sages."

Mencius's classification of the ancient sage Boyi as — the paradigmatic figure of 潔 in action, who refused to serve the Zhou after their conquest of Shang and starved to death rather than eat the grain of a dynasty he considered illegitimate. Boyi became the classical embodiment of 潔 as ultimate moral commitment.

깨끗하다
kkaekkeutada
gyeol
Kangxi radical:85, + 12
Strokes:15
Unicode:U+6F54
Cangjie input:
  • 水手竹火 (EQHF)
Composition:
  • ⿰ 氵 絜

Neighboring characters in the dictionary

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.