摘
- to pick;
- to pluck;
- to take with the hand;
Etymology
Phono-semantic compound:
手 (손 수) — semantic component, indicates an action performed by the hand.
啇 (밑동 적) — phonetic component, provides the sound zhāi / jeok and connotes the base or root of something, fitting the sense of removing or detaching.
Thus 手 + 啇 → 摘 — “to take or pluck with the hand,” denoting manual selection or removal.
In Shuowen Jiezi (說文解字, later additions in Qing annotations):
「摘,擇取也。从手,啇聲。」
“摘 means to choose or take by hand; composed of 手 and phonetic 啇.”
Usage in Korean
In modern Korean and Chinese, it appears in expressions of analysis or critique — capturing the idea of discerning and taking the essential by hand or mind.
摘出 (적출) — to extract; to remove
摘要 (적요) — to summarize; abstract (literally “take out the essentials”)
指摘 (지적) — to point out; to indicate; to criticize
摘記 (적기) — to jot down; note; summarize briefly
摘要文 (적요문) — summary text; abstract
Additional notes
Book of Later Han (後漢書 · 班昭傳):
「摘其要而述之。」
“She selected the essentials and set them forth” — 摘 used figuratively for summarizing or selecting key points.
Zhuangzi (莊子 · 盜跖篇):
「摘桃李以娛其心。」
“He plucked peaches and plums to please his heart” — literal sense of hand-picking.
Over time, 摘 evolved from physical action (plucking fruit, removing by hand) to mental or verbal selection, as in 摘要 (“to extract key ideas”) and 指摘 (“to point out faults”).
Words that derived from 摘
- 手卜金月 (QYCB)
- ⿰ 扌 啇