慌
- to be flustered, to panic, to be bewildered or in confusion;
- to be hurried, pressed, in a rush;
Etymology
A phono-semantic compound:
心 (“heart, mind”) — semantic element, indicating emotion or mental state.
荒 (hwang / huāng, “wasteland, wild, desolate”) — phonetic element, also suggesting disorder or lack of control.
Thus the character evokes a disordered or unsettled state of mind — as barren and unstable as a wilderness.
Usage in Korean
慌張 (황장) — flustered, panicked
驚慌 (경황) — alarm, panic, terror
慌忙 (황망 — in a hurry, hurriedly
慌亂 (황란) — confusion, disarray
慌惚 (황홀) — dazed, entranced, bewildered
Words that derived from 慌
Additional notes
In literature, 慌 often captures the fleeting loss of composure in moments of danger, urgency, or emotional intensity.
In Buddhist texts, 慌 may describe the restless or bewildered mind, contrasted with calm clarity (定, 禪).
The pairing 驚慌 (“fright and panic”) is especially common, showing how an external shock (驚) leads to an internal disarray (慌).
- 心廿卜山 (PTYU)
- ⿰ 忄 荒