供
- to offer;
- to supply;
- to provide;
- to serve;
By extension: to confess or to present (in court or to a higher power); to dedicate offerings to deities or ancestors.
Etymology
Phono-semantic compound:
人 (사람 인) — semantic component, indicates human action or service.
共 (함께 공) — phonetic component, provides the sound gōng / gòng and connotes sharing, offering together.
Thus 人 + 共 → 供 — “to act in concert to provide,” or “to serve jointly.”
In Shuowen Jiezi (說文解字):
「供,奉也。从人,共聲。」
“供 means to offer or to serve; composed of 人 and phonetic 共.”
Originally, 供 referred to acts of human service or offering — bringing things respectfully to another person or to a shrine.
Usage in Korean
供給 (공급) — supply, provision
供奉 (공봉) — offering; serving with respect (especially in ritual contexts)
供養 (공양) — to make an offering (to Buddha or ancestors); almsgiving
供應 (공응) — to provide, to furnish
供述 (공술) — confession; statement (in legal contexts)
供出 (공출) — to submit; to offer up (supplies or property)
Words that derived from 供
Additional notes
Book of Rites (禮記 · 郊特牲):
「凡祭宗廟之禮,皆以敬供。」
“In all rites of sacrifice to the ancestral temple, everything is offered with reverence.”
供 here refers to ritual presentation or offering.
Book of Han (漢書 · 祭祀志):
「供上帝、宗廟、山川。」
“To make offerings to Heaven, the ancestral temples, and the mountains and rivers.”
In Buddhist texts, 供 (공) and 供養 (공양) denote devotional offerings of food, incense, or respect to the Buddha or monks.
Its core meaning — “to present or supply” — extends from daily provision (공급) to sacred offering (공양).
From Confucian ritual to Buddhist devotion, the character 供 embodies the act of respectful giving and service, both material and spiritual.
The dual pronunciation (gōng / gòng) reflects early tonal divergence of the same root:
gōng — “to supply” (functional, secular sense).
gòng — “to offer reverently” (ritual, religious sense).
- 人廿金 (OTC)
- ⿰ 亻 共