促
- to urge, hasten;
Etymology
Formed as a phono-semantic compound:
人 (person) provides the semantic element, relating to human action;
足 (foot, movement) provides the phonetic element.
The imagery suggests someone urging another to move quickly, pressing forward with their feet.
Semantic range:
- to urge, press, hasten (재촉하다);
- to be pressing, urgent (급하다);
- to be narrow, cramped (좁다, figuratively from being “pressed in”).
Usage in Korean
促進 (촉진) — promotion, acceleration
催促 (최촉) — to press, urge insistently
促成 (촉성) — to facilitate, bring about quickly
迫促 (박촉) — pressed, constrained, cramped
促狹 (촉협) — narrow-minded, petty
Additional notes
In classical texts, 促 often appears in contrast with leisure or slowness, highlighting the tension between urgency and natural pacing. In Confucian writings, it may carry a negative nuance, warning against being too hasty or pressing others unduly, since cultivation requires balance.
In Daoist thought, 促 is sometimes contrasted with letting things unfold naturally (自然), embodying the Daoist critique of forcing or rushing.
- 人口卜人 (ORYO)
- ⿰ 亻 足