續
- to connect, to link, to continue, to be joined;
Etymology
It is a phono-semantic compound, consisting of:
糸 (sa, “thread, silk”) as the semantic element;
𧶠 (yuk, “to sell, phonetic”) as the phonetic element.
Depending on the script style, the right side may appear as 賣 (mae, “to sell”), but this is only a graphic resemblance. Just as in 讀 (독, “to read”), the right-hand component comes from 𧶠 and is unrelated to “selling.”
In older forms, the right-hand part was clearly written as 𧶠.
Usage in Korean
Common compounds:
계속 (繼續) – continuation, ongoing
연속 (連續) – succession, continuity
속행 (續行) – continuation, proceeding
속편 (續篇) – sequel, continuation (lit. “continuing volume”)
Words that derived from 續
- 계속적(繼續的)–continual; uninterrupted; continuous
- 계속하다(繼續하다)–continue; resume
- 상속(相續)–inheritance; bequeathal; succession
- 상속권(相續權)–right of inheritance
- 상속법(相續法)–law of succession; inheritance act
- 상속세(相續稅)–inheritance tax
- 상속인(相續人)–inheritor; heir; heiress
- 상속자(相續者)–inheritor; heir; heiress
- 속출(續出)–continuous occurrence
- 영속(永續)–permanence; perpetuity
- 존속(存續)–continuation; survival
續
이을
속
ieul
sok
Kangxi radical:120, 糸 + 15
Strokes:21
Unicode:U+7E8C
Cangjie input:
- 女火土田金 (VFGWC)
Composition:
- ⿰ 糹 賣
- ⿰ 糹 𧶠