• to bind;
  • to tie;
  • to stretch tight;
  • to stitch roughly;

Etymology

A phono-semantic compound consisting of:

(thread) — semantic component, indicating relation to string, cloth, or binding;

(collapse; bēng) — phonetic component, providing the sound.

The structure conveys threads pulled tight or used to bind, forming meanings related to tying and tension.


Semantic development:

- thread or cord;

- binding or tying;

- stretching tight;

- holding tension (physical or emotional);

- rough stitching.

Thus, 繃 evolved from physical binding to tension and emotional restraint.

Usage in Korean

In Korean, 繃 is not commonly used, and native expressions are preferred.

Additional notes

The meaning “to hold back laughter or tears” reflects a metaphorical extension of tension.

In modern Chinese, 繃 is commonly used in daily expressions and medical terms (e.g., bandages).

Compared to or , 繃 implies forceful tightness or strain, not just connection.


Related characters:

— to bind; to tie

— to tie; to knot

— to sew

— to stretch

Among these, 繃 emphasizes tightness and tension, rather than simple tying.

Words that derived from

묶다
mukda
bung
Kangxi radical:120, + 11
Strokes:17
Unicode:U+7E43
Cangjie input:
  • 女火山月月 (VFUBB)
Composition:
  • ⿰ 糹 崩

Neighboring characters in the dictionary

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.