• marketplace, market;
  • city, town (administrative unit);
  • trading, commerce, business activity;

Etymology

Ideogrammic compound:

金文 (bronze script): composed of 止 (“to go”) + 兮 (“to call out, cry”) → depicting people going to a place and calling out to buy or sell goods.

Thus, the character originally meant “a place where people gather to trade.”

Usage in Korean

Frequently appears in personal and place names, as well as administrative divisions (e.g., “시/市” for “city”).

市場 (시장) — marketplace

市內 (시내) — downtown, inner city

市民 (시민) — citizen

都市 (도시) — city, metropolis

市長 (시장) — mayor

Words that derived from

Alternative forms

柿, 鈰 (铈), 鬧/ 閙 (闹), 沛

Similar shape characters

Note on distinction:

市 (저자 시) is different from 巿 (슬갑 불).

Because their forms look very similar, they were historically confused, and 巿 was sometimes used interchangeably with 市.

Words like 肺 (폐, lung) or 沛 (패, marsh) derive from 巿 as phonetic, not from 市.

Structure: 市 is ⿱亠巾 (5 strokes), while 巿 is ⿻一巾 (4 strokes). Some fonts blur this distinction.

저자
jeoja
si
Kangxi radical:50, + 2
Strokes:5
Unicode:U+5E02
Cangjie input:
  • 卜中月 (YLB)
Composition:
  • ⿱ 丶 帀
  • ⿱ 亠 巾

Neighboring characters in the dictionary

References

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.