骼
- bone;
- skeleton;
Etymology
A phono-semantic compound composed of:
骨 (bone) — semantic component, clearly classifies the character within the domain of bones and the skeletal body
各 (each; respective) — phonetic component, supplies the sound "gyeok" and contributes the sense of separate or individual parts.
The structure suggests distinct skeletal elements, emphasizing bones as discrete components rather than living flesh.
骼 refers primarily to bones stripped of flesh, often evoking:
- skeletal structure
- exposed or bleached bones
- emains after death
Because of this nuance, 骼 carries a strong anatomical or mortuary connotation, rather than a neutral reference to bones in a living body.
Usage in Korean
骼 is not common in everyday Korean, where 뼈 or 骨-based compounds are preferred.
The character appears mainly in medical, anatomical, literary, or classical contexts.
Common compounds:
백골 (白骼 / 白骨) — bare bones; skeleton
골격 (骨骼) — skeleton; framework
해골 (骸骼) — skull and bones; skeletal remains
Additional notes
Compared to 骨, which can be neutral or even metaphorical (“core”, “spirit”), 骼 is concrete and physical, often evoking mortality.
Related characters:
骨 — bone; framework
骸 — remains; corpse
體 — body
髓 — marrow
屍 — corpse
Among these, 骼 focuses most specifically on the structural bones themselves, stripped of life and flesh.
Classical-style usage:
荒野白骼 — “white bones in the desolate fields”
暴露骸骼 — “exposed skeletal remains”
Such expressions are commonly used in historical writing to evoke war, famine, or large-scale death.
Alternative forms
Words that derived from 骼
- 月月竹水口 (BBHER)
- ⿰ 骨 各