• to stay;
  • to halt;
  • to be stationed;

Etymology

A phono-semantic compound:

(horse) — semantic component

(master, main) — phonetic component

In ancient contexts, 駐 originally meant to halt a horse and remain in place. Since horses were the primary means of transport and warfare, this meaning naturally extended to:

- stopping an advance

- remaining at a post

- stationing troops

Thus, 駐 developed strong military and administrative associations.

Usage in Korean

주둔 (駐屯) — stationing of troops

주재 (駐在) — to be stationed or posted (abroad or domestically)

주차 (駐車) — to park a vehicle (originally “to halt a carriage/horse”)

These words preserve the original “horse-halting” logic in modern contexts.

Words that derived from

Additional notes

駐 specifically conveys halt + function + organization.

Related characters (comparison):

— to stay; to remain (neutral, everyday)

— to reside; to dwell (long-term, domestic)

— to stop (momentary, abstract)

屯 — to camp; to station troops (emphasizes encampment)

In Classical Chinese, 駐 is commonly used in texts dealing with armies, officials, and travel.

Classical-style expressions:

駐兵 — to station troops

駐守 — to garrison; to defend while stationed

駐足 — to stop walking; to pause (often metaphorical)

Unlike (to stay) or (to reside), 駐 emphasizes:

- temporary presence

- function or duty

- intentional halting

머무를
meomureul
ju
Kangxi radical:187, + 5
Strokes:15
Unicode:U+99D0
Cangjie input:
  • 尸火卜土 (SFYG)
Composition:
  • ⿰ 馬 主

Neighboring characters in the dictionary

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.