• to untie, to release;

Etymology

It is a compound character made from:

采 (釆, ‘to distinguish, to pick’);

睪 (역, ‘to watch, to observe’).

Usage in Korean

Common in religious (Buddhist) and academic contexts.

Still in active use in modern Korean, especially 해석 (interpretation) and 석방 (release).

Common compounds:

해석 (解釋) – interpretation, explanation;

석방 (釋放) – release, liberation;

석가 (釋迦) – Śākyamuni (the Buddha);

석존 (釋尊) – the World-Honored One, the Buddha.

Words that derived from

Additional notes

It is also used in the transliteration of Śākyamuni (Shakyamuni, the historical Buddha), and by extension, it is placed before the Dharma name of a Buddhist monk, functioning somewhat like a surname.

pul
seok
Kangxi radical:165, + 13
Strokes:20
Unicode:U+91CB
Cangjie input:
  • 竹木田中十 (HDWLJ)
Composition:
  • ⿰ 釆 睪

Neighboring characters in the dictionary

References

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.