遞
- to alternate;
- to pass on;
- relay;
Etymology
A phono-semantic compound:
辵 (to walk; movement) — semantic component, indicates movement or transfer
虒 (tiger-like beast) — phonetic component, provides the sound
The earliest meaning of 遞 was “to pass along in sequence”, especially in the context of official transmission. This included:
- relaying documents
- rotating personnel
- passing messages from one post to another
In imperial China, 遞 referred to the official relay-post system:
- 遞站 / 驛遞 — relay stations
- messengers would alternate horses and couriers
- ensured rapid transmission across long distances
This sense survives clearly in historical texts.
From the idea of passing in sequence, meanings expanded to:
- alternation (one after another)
- rotation of duties
- handing down authority or responsibility
This is the origin of the Korean gloss “갈마들다” (“to alternate”).
Usage in Korean
교체 (交遞) — replacement, rotation (historical/academic)
전달하다 (傳遞하다) — to transmit, to deliver
- 卜竹卜山 (YHYU)
- ⿺ 辶 虒