• to boil down;
  • to decoct;
  • to fry;

Etymology

Phono-semantic compound:

(fire) – semantic component, indicating heat or cooking;

(front, before) – phonetic component, supplies the sound "jeon / jiān" and contributes the idea of direct exposure.

The structure conveys applying heat directly from below or in front, which suits both boiling-down and frying.

Originally referred to “boiling something down over fire,” later expanding to frying or pan-cooking.

Usage in Korean

In Korean, 煎 is especially productive in food terms (전).

Cooking:

전 (煎) — pan-fried food (Korean culinary term)

전병 (煎餅) – a type of thin fried pancake or cracker

Medicine:

전약 (煎藥) — to decoct medicine

전탕 (煎湯) — medicinal decoction

Metaphorical

번뇌에 시달리다 (煎熬) — to be tormented; distressed

Additional notes

煎 emphasizes direct, sustained heat, unlike:

— boiling in liquid

烤 — roasting over open flame

The character naturally bridges cooking and endurance metaphors.

In East Asian medicine, 煎 is a technical verb, not interchangeable with general “boil.”

The metaphorical sense of suffering reflects the slow, unavoidable nature of heat.

Related characters:

— fire

— to boil

— to deep-fry

烤 — to roast

熬 — to simmer; to endure hardship

Among these, 煎 most strongly conveys direct heat applied patiently over time.

Classical / literary usage:

煎藥以治病 — “To decoct medicine to treat illness”

心如煎熬 — “The heart feels as if being fried” (intense distress)

달일
dalil
jeon
Kangxi radical:86, + 9
Strokes:13
Unicode:U+714E
Cangjie input:
  • 廿月弓火 (TBNF)
Composition:
  • ⿱ 前 灬

Neighboring characters in the dictionary

References

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.