推
- to push;
- to infer;
- to postpone;
Etymology
Usage in Korean
推 in Korean often conveys deliberate forward movement, whether physical, temporal, or intellectual.
추진 (推進) — to propel; to promote
추천 (推薦 / 推薦) — to recommend
추리 (推理) — inference; reasoning
퇴고 (推敲) — to revise a text carefully
연기하다 / 미루다 — semantic extension of 推
Words that derived from 推
Additional notes
推 emphasizes active force, whether physical or intellectual. The meaning often implies intentional agency, not accidental movement.
In reasoning contexts, 推 suggests logical extrapolation rather than intuition.
In modern China, 推 is commonly seen on doors meaning “PUSH”, often paired with 拉 (to pull) on the opposite door.
Related characters:
押 — to press down
拉 — to pull
進 — to advance
延 — to prolong
敲 — to knock (paired with 推 in 推敲)
Classical citations:
《孟子》 (Mencius)
「以意逆志,是為得之」
"To grasp the meaning by interpreting the intent is to attain it."
Later interpreted via 推 as “to infer intention from words.”
《韓非子》 (Han Feizi)
「推法而行」
“Apply the law by extension and enforcement.”
These illustrate 推 as reasoned extension rather than mere physical action.
Phonological notes
推 is historically a polyphonic character:
昌母 脂韻 → 추
透母 灰韻 → 퇴
There is no inherent semantic distinction between the readings; differences arose from historical phonological development.
Language-specific tendencies
Korean & Japanese: 昌母 계열 (추 / スイ) dominates
Korean exception: 퇴고 (推敲) — read 퇴, following the 透母 계열
Vietnamese:
thôi (general)
xuy (when meaning “to reason / infer”)
Chinese dialects: 透母 계열 pronunciation is dominant