餘
- to remain, to be left over;
- surplus;
- the rest;
Etymology
A phono-semantic compound:
食 (“food, to eat”) — semantic element, suggesting provision, sustenance, surplus.
余 (yeo / yú, “I, surplus”) — phonetic element.
Original meaning: “to have food left over,” extended to the general sense of “to remain, surplus, remainder.”
Usage in Korean
餘地 (여지) — room, margin, leeway
餘力 (여력) — remaining strength, surplus energy
餘生 (여생) — the rest of one’s life
餘暇 (여가) — spare time, leisure
餘分 (여분) — extra, excess, surplus
剩餘 (잉여) — remainder, surplus (modern form, esp. in economics)
Additional notes
Symbolizes that which remains after use, often appearing in philosophical and literary contexts to suggest “what is left” or “abundance beyond necessity.”
In Confucian and Daoist texts, 餘 may carry the sense of residual virtue, remaining years, or surplus blessings.
Alternative forms
In modern simplified Chinese, 餘 was merged with 余.
Occasionally, 馀 is used (simplified 食 component + 余) to distinguish it from 余 when necessary, e.g., in surnames.
In Japanese, 餘 was also replaced by 余, though 餘 may appear in historical texts or names.
Words that derived from 餘
- 부여(夫餘/扶餘)–Buyeo
- 여가(餘暇)–leisure; spare time; free time
- 여생(餘生)–rest of one's life
- 여운(餘韻)–lingering feeling; resonance; echo
- 여유(餘裕)–having more than enough of time, space, money, etc; easygoingness; carefreeness
- 여유롭다(餘裕롭다)–relaxed; easygoing
- 여지(餘地)–possibility; room
- 여진(餘震)–aftershock
- 여흥(餘興)–fun; entertainment; lingering fun; remaining joy
- 우여곡절(迂餘曲折)–complications; ups and downs
- 人戈人一木 (OIOMD)
- ⿰ 飠 余 (G H T V)
- ⿰ 𩙿 余 (J K)