• army;
  • military;
  • troops;
  • camp;

Refers to organized armed forces — an army or body of soldiers.

It also extends to military affairs, warfare, and the collective organization that maintains defense and order.

Etymology

Phono-semantic compound with deep historical layering.

While it now appears to combine 冖 (덮을 멱) and 車 (수레 차), early forms reveal its true structure:

車 (수레 차) — semantic component, representing war chariots or military vehicles.

勻 (고를 균) — phonetic component, meaning “evenly arranged” or “in balance.”

Thus, 軍 originally meant “chariots arranged in order”, symbolizing organized military formation.

Over time, 勻 was simplified to 勹 (“to wrap”), and then further stylized into 冖 in the modern form, producing the shape we see today.

Usage in Korean

軍隊 (군대) — army; military force

軍人 (군인) — soldier; serviceman

軍事 (군사) — military affairs

軍官 (군관) — officer

軍營 (군영) — military camp; barracks

軍用 (군용) — for military use

軍服 (군복) — military uniform

軍法 (군법) — martial law; military code

海軍 (해군) — navy

空軍 (공군) — air force

陸軍 (육군) — army (land force)

軍需 (군수) — military supplies; logistics

軍紀 (군기) — military discipline

Additional notes

In the ancient Chinese states, 軍 referred to the organized units of warriors and chariots that formed the foundation of early warfare.

The Zhou dynasty (周) divided the realm into 五軍 (five armies) — a structured system of defense and command.

「以車為軍,以卒為伍。」

“Chariots form the army; foot soldiers form the ranks” — Book of Rites (禮記).

In Korea, the term 軍 has long denoted the national armed forces, as seen in words like 대한민국 육군 (Republic of Korea Army).

It carries both a sense of national duty and collective protection.

In Buddhist and literary texts, 軍 may also appear metaphorically as “the army of passions” (煩惱軍) or “the army of virtue” (善軍), symbolizing inner battles between good and evil.

Beyond its military function, 軍 embodies the ideals of discipline, coordination, and unity.

The image of chariots aligned evenly (勻 + 車) captures the essence of order amid power — strength guided by structure.

「軍無紀不勝,國無法不安。」

“An army without order cannot triumph; a nation without law cannot be at peace.”

Hence, 軍 came to symbolize not only force but also organization, restraint, and duty — virtues required to wield power justly.

軍 represents the harmony of might and order — the disciplined strength that protects rather than destroys.

The transformation from 勻 (balanced) to 軍 (organized force) reflects the truth that real power lies in balance and unity, not in chaos.

「正軍者,心也。亂軍者,欲也。」

“The righteous army is of the heart; the chaotic army is of desire.”

Thus, 軍 reminds us that the greatest victories are not those of conquest, but those of discipline, cooperation, and peace preserved through balance.

군사
gunsa
gun
Kangxi radical:159, + 2
Strokes:9
Unicode:U+8ECD
Cangjie input:
  • 月十田十 (BJWJ)
Composition:
  • ⿱ 冖 車

Neighboring characters in the dictionary

References

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.