畫
- picture, painting, to draw, to mark;
- to plan;
Etymology
It is an ideogram rather than a phono-semantic compound.
In oracle bone script (甲骨文 jiǎgǔwén), it depicted a brush (聿) drawing a shape.
In bronze inscriptions (金文 jinwen) and small seal script (小篆), the drawn form beneath evolved into 田 (field) with surrounding lines.
Thus, the 田 and 一 seen in the modern regular script form do not carry their usual meanings; they are graphic residues from the earlier pictorial representation.
Usage in Korean
Extremely common in words relating to pictures, art, diagrams, and plans.
劃 (획) is often distinguished in Korean usage for stroke/delineation, while 畫 is more picture/art/plan.
회화 (繪畫) – painting, picture
만화 (漫畫) – cartoon, comic
도화 (圖畫) – drawing, picture
계획 (計劃/計畫) – plan, scheme
획화 (劃畫) – demarcation, to draw lines
Words that derived from 畫
Additional notes
Originally, 畫 was a polyphonic character:
As a verb (“to draw, to mark, to write, to divide with lines, to plan”), it was read with an entering tone.
As a noun (“picture, plan”), it was read with a departing tone.
Since 畫 became more commonly used as a noun (“picture”), a new character 劃 (획, to mark/engrave a stroke) was created to make the verbal meaning explicit.
Later script reforms:
In Japanese shinjitai, 畫 and 劃 were merged into 画.
In Simplified Chinese, 畫 became 画, while 劃 was simplified to 划. However, when 劃 is used with the meaning “to mark, to draw a line,” it is treated as interchangeable with 畫 and simplified as 画.
Alternative forms
畵 (U+7575): commonly used in Korea, included in the Korean Hanja Proficiency Test (준특급).
画 (U+753B): used in Japanese shinjitai and Simplified Chinese, but the Japanese and Chinese forms of 画 differ slightly. Unicode assigns both to U+753B, so the exact appearance depends on the font.
Similar shape characters
Note: 畫 (picture) is only one stroke apart from 晝 (daytime, 낮 주), making them easy to confuse, especially at small font sizes.
- 中土田一 (LGWM)
- ⿱ 𦘒 𱰥