番
- turn;
- order;
- sequence;
- number in a series;
Etymology
Phono-semantic compound:
釆 (분별할 변, “to distinguish, to separate grain”) — semantic, related to counting or sorting.
田 (밭 전, “field”) — phonetic, providing the sound 번.
Originally depicted measured fields of grain, representing the concept of repetition and counting, which developed into the meaning “turn, order, round.”
Usage in Korean
차례(番) — turn, order, instance (e.g. 이번, 다음번)
번수(番數) — frequency, number of times
일번(一番) — number one, the first, best
매번(每番) — every time, each occasion
외번(外番) — foreign country, used in historical contexts to refer to non-Han states
Words that derived from 番
Additional notes
In classical Chinese, 番 was used to refer to foreign tribes or lands bordering China, often translated as “barbarian states” in older literature (e.g., 西番 “Western Tribes”).
In Japanese, 番 is used extensively to denote order or numbering: 一番 (“first, best”), 番号 (“number”), 番組 (“TV program”).
In modern Mandarin, 番 (fān) retains meanings like “turn,” “episode,” or “foreign” (as in 番茄 fānqié, “tomato,” literally “foreign eggplant”).
Alternative forms
The variant form 畨, written with 米 (“rice”) instead of 釆, appears in early texts — a reflection of its agrarian counting origins.
- 竹木田 (HDW)
- ⿱ 釆 田