毀
- to destroy;
- to ruin;
- to damage;
Etymology
Traditionally analyzed as a compound ideograph combining:
殳 (weapon; striking tool) — semantic element, indicates hitting or destructive force;
毋 — phonetic component, contributes the sound "hwe / huǐ."
The character conveys striking something so that it breaks apart, leading to meanings of destruction and ruin.
毀 originally meant to damage or demolish physically. Later meanings broadened into moral and social domains:
- physical destruction — ruin structures or objects;
- damage — cause harm or impairment;
- defamation — destroy someone’s reputation;
- self-harm (classical nuance) — self-destruction or moral decline.
Thus, 毀 bridges material ruin and reputational harm.
Usage in Korean
In Korean, 毀 appears mainly in legal and formal vocabulary.
Physical:
훼손 (毀損) — damage; defacement
파괴 (破毀) — destruction
Reputation / speech:
훼방 (毀謗) — slander
훼예 (毀譽) — blame and praise
Additional notes
毀 emphasizes active destruction, not passive decay. In moral contexts, it implies intentional harm, especially through speech.
Often contrasted with:
破 — break; smash
壞 — spoil; deteriorate
Related characters:
滅 — extinguish; annihilate
謗 — slander
損 — damage; loss
Among these, 毀 uniquely combines material destruction and reputational harm.
Classical / literary usage:
毀家紓難 — “To sacrifice one’s house to relieve hardship”
毀譽參半 — “Half praise, half blame”
毀人名節 — “To ruin a person’s reputation”
- 竹土竹弓水 (HGHNE)
- ⿰⿱臼土殳
- ⿰𱼭殳