• to feed;
  • to nurse;
  • to give food;

Etymology

A phono-semantic compound consisting of:

(mouth) — semantic component, indicates relation to eating or feeding;

— phonetic component, supplying the sound (포 / bǔ).

The original sense was giving food into someone’s mouth.

Semantic development:

- to feed by mouth;

- to nurse (infants);

- to nurture and raise;

- to repay kindness (metaphorical extension).

Usage in Korean

In Korean, 哺 appears mainly in compound words related to nurturing.

포육 (哺育) — to nurture; to rear

포유 (哺乳) — to nurse; to breastfeed

포식 (哺食) — feeding (rare, literary)

Additional notes

哺 emphasizes the act of feeding another person or being.

Related characters:

— milk; breast

— to raise

— to nourish

— to eat

The term 哺乳類 (mammals) literally means “milk-feeding category,” reflecting the biological trait of nursing offspring.

The idiom 反哺 comes from the idea of young birds feeding their parents in gratitude, symbolizing filial piety.

Words that derived from

먹이다
meogida
po
Kangxi radical:30, + 7
Strokes:10
Unicode:U+54FA
Cangjie input:
  • 口戈十月 (RIJB)
Composition:
  • ⿰ 口 甫

Neighboring characters in the dictionary

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.