• to open;
  • to begin;
  • to enlighten;

Etymology

Originally a compound ideograph formed from:

(door, household) — picturing a hinged door;

(hand) — depicting the act of pushing or pulling.

In oracle bone inscriptions, the graph shows a hand opening a door, carrying the sense of “to open.”

In later bronze inscriptions (金文 jinwen), a (mouth) element was added beneath, and by the small seal script (小篆) stage, (“hand”) was replaced with (“to strike, to act”), giving the modern form. This transformation also introduced the figurative meaning “to enlighten, to instruct.”

Semantic range:

- to open (열다);

- to initiate, begin (시작하다);

- to enlighten, awaken, instruct (일깨우다, 깨우치다).

Usage in Korean

계몽 (啓蒙) — enlightenment

계시 (啓示) — divine revelation

계문 (啓文) — petition, memorial to the throne

계업 (啓業) — to start a business

Additional notes

In East Asian tradition, 啓 frequently carries the sense of awakening or enlightenment, especially in Confucian and Buddhist contexts. It can mean not only “opening a door” physically, but also “opening the mind” to understanding.

In formal documents (such as royal petitions in Korea and China), 啓 was the respectful verb used when addressing the ruler, reinforcing its association with deference and respectful communication.

Alternative forms

Notably, 啟 is considered the original form, with the Korean and Japanese shape written as ⿱⿰戶攵口 or ⿱⿰戸攵口, while in Taiwan and Hong Kong, the form ⿰启攵 is standard. Unicode assigns:

啓 (U+5553) — Korean/Japanese usage;

啟 (U+555F) — Traditional usage (Taiwan/Hong Kong).

yeol
gye
Kangxi radical:30, + 8
Strokes:11
Unicode:U+5553
Cangjie input:
  • 竹大口 (HKR)
  • 戈大口 (IKR)
  • 難竹大口 (XHKR)
Composition:
  • ⿱⿰ 戸 攵 口 (J)
  • ⿱⿰ 戶 攵 口 (T K)
  • ⿱⿰ 户 攵 口 (G H)
  • U +2F843

Neighboring characters in the dictionary

References

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.