免
- to avoid;
- to escape;
- to be exempt;
Etymology
免 has two major etymological interpretations in classical scholarship:
1. Childbirth interpretation
An early view holds that 免 originally depicted:
- a woman giving birth
- the child emerging, meaning “to be delivered, to come out, to escape from inside”
This explains semantic development “to escape”, “to avoid”, “to be exempt.”
This interpretation relates 免 to 娩 (to give birth).
2. Cap / coronet interpretation
Another view, based on bronze inscription forms, sees 免 as:
- a person wearing a cap with long ribbons, the prototype of 冕 (ceremonial crown).
This explains why:
冕 is the obvious derivative
免 in early forms resembles a crowned person
Semantic shift:
- from “remove/undo a cap” → “to discharge” → “to dismiss from office” - “to free/exempt.”
Usage in Korean
In Korean, 免(면) appears widely in formal, administrative, legal, and everyday vocabulary.
Exemption / relief:
免除 (면제) — 의무를 없앰; exemption
免責 (면책) — 책임을 면함; release from liability
免罪 (면죄) — 죄를 용서함; absolution
免稅 (면세) — 세금을 면함; tax exemption
Escape / avoidance:
逃免 (도면) — 도망하여 면함; escape and avoid
免難 (면난) — 어려움을 벗어남; evade disaster
免禍 (면화) — 재앙을 피함; avoid calamity
Administrative dismissal:
免官 (면관) — 관직을 면함; dismissal from office
免職 (면직) — 직위 해제; removal from position
Relief from obligations:
免役 (면역) — 부역 면제; exemption from corvée
免役令 (면역령) — 부역 면제 명령; order of exemption from labor service
Miscellaneous:
一免 (일면) — “한 번 용서함”; one-time exemption
免疫 (면역) — (modern) immunity (exemption from disease)
Words that derived from 免
Additional notes
Relation to 冕 and 娩:
冕 — coronet; historically derived from 免.
娩 — to give birth; another graphic derivative linked to the original pictorial meaning.
Classical citations:
《左傳·宣公十二年》 (Zuo Zhuan)
「免之,無使傷吾民。」
“Spare him; do not allow our people to be harmed” — 免 = spare, exempt from punishment.
《史記·秦始皇本紀》 (Records of the Grand Historian )
「免其租賦。」
“He exempted them from taxes and levies” — 免 = exempt (administrative relief).
《漢書·百官公卿表》 (Book of Han)
「免官。」
“Dismissed from office” — 免 = to remove/dismiss from position.
《後漢書·杜詩傳》 (Book of the Later Han)
「免死。」
“Spared from death.”
These sources show: 免 = spare, exempt, excuse, dismiss, remove from danger.
Alternative forms
冕, 娩
Similar shape characters
When 免 passed from bronze script to seal script, its form accidentally became very similar to 兔 (rabbit).
They look almost identical in modern script, but are historically unrelated.
Distinguish:
免 — has a hook stroke downward.
兔 — has an extra dot and different legs.
- 弓日竹山 (NAHU)
- ⿱ ⺈ ⿸⿻ 口 丿 乚 (G H T K)
- ⿳ ⺈ 𫩏 儿 (J V)
- ⿱ 刀 ⿸⿻ 口 丿 乚 (U+FA32)