駐
- to stay;
- to halt;
- to be stationed;
Etymology
A phono-semantic compound:
馬 (horse) — semantic component
主 (master, main) — phonetic component
In ancient contexts, 駐 originally meant to halt a horse and remain in place. Since horses were the primary means of transport and warfare, this meaning naturally extended to:
- stopping an advance
- remaining at a post
- stationing troops
Thus, 駐 developed strong military and administrative associations.
Usage in Korean
주둔 (駐屯) — stationing of troops
주재 (駐在) — to be stationed or posted (abroad or domestically)
주차 (駐車) — to park a vehicle (originally “to halt a carriage/horse”)
These words preserve the original “horse-halting” logic in modern contexts.
Words that derived from 駐
Additional notes
駐 specifically conveys halt + function + organization.
Related characters (comparison):
留 — to stay; to remain (neutral, everyday)
居 — to reside; to dwell (long-term, domestic)
止 — to stop (momentary, abstract)
屯 — to camp; to station troops (emphasizes encampment)
In Classical Chinese, 駐 is commonly used in texts dealing with armies, officials, and travel.
Classical-style expressions:
駐兵 — to station troops
駐守 — to garrison; to defend while stationed
駐足 — to stop walking; to pause (often metaphorical)
Unlike 留 (to stay) or 居 (to reside), 駐 emphasizes:
- temporary presence
- function or duty
- intentional halting
- 尸火卜土 (SFYG)
- ⿰ 馬 主