雇
- to hire;
- to employ;
Etymology
A phono-semantic compound consisting of:
隹 (short-tailed bird) — semantic component;
戶 (door; household) — phonetic component, supplies the pronunciation "gù / go" and originally referred to a household or family unit — conceptually linked to domestic service and employment.
The semantic role of 隹 in this character is archaic and abstract. In ancient script forms, 隹 often appears in characters connected with social roles or service relationships.
Thus, 雇 originally conveyed the idea of engaging someone connected to a household — later generalized to hiring labor in general.
Usage in Korean
고용 (雇用) — employment; hiring
피고용자 (被雇用者) — employee; hired person
고용주 (雇用主) — employer
고용인 (雇用人) — employee
고용하다 (雇用하다) — to employ
In modern Korean, the verb 고용하다 is standard for “to hire.”
The pure native expression 품을 팔다 (to sell one’s labor) reflects the older semantic nuance.
Additional notes
The character emphasizes a social-economic relationship: one party provides labor, another provides compensation.
In historical contexts, it often referred to day laborers or temporary workers.
Unlike characters expressing authority or command, 雇 implies a transactional agreement rather than hierarchical obligation.
雇 differs subtly from related characters:
用 — to use (general sense)
聘 — to engage formally (often for a position or marriage)
召 — to summon
僱 — traditional variant emphasizing hired labor (often interchangeable with 雇 in modern usage)
While 用 simply means “to use,” 雇 specifically implies a contractual or wage-based relationship.
Words that derived from 雇
- 竹尸人土 (HSOG)
- 戈尸人土 (ISOG)
- ⿸ 户 隹 (G V)
- ⿸ 戶 隹 (H T K)
- ⿸ 戸 隹 (J)