累
- repeatedly;
- again and again;
- over and over;
Etymology
Phono-semantic compound:
累 = 糸 (“thread”, semantic) + 畾 (“piled-up fields”, phonetic).
The original, fuller form 纍 shows three 畾 stacked, visually meaning “things piled up, entangled, repeated.”
糸 — semantic element, binding, threading, entangling
畾 / 𤳘 — phonetic + semantic nuance, “piled-up fields,” repetition, accumulation
累 therefore originally meant “entangled, bound, repeated, accumulated.”
Usage in Korean
Repetition / accumulation:
累計 (누계) — cumulative total
累加 (루가/누가) — to add repeatedly
累年 (루년/누년) — over many years; for years on end
Implication / involvement (주로 문어체):
累及 (누급) — to extend to; to involve
株累 (주루) — implication, entanglement in a crime
牽累 (견루) — to drag someone into trouble
Burden / trouble (문어적):
累贅 (누쩨/누체) — burden, encumbrance
累卵 (누란) — “like stacked eggs,” precarious state
Adjective: repeated, numerous, piled:
累累 (누누) — numerous; continuous; abundant
累積 (누적) — accumulation
Words that derived from 累
Additional notes
Pronunciation in Korean:
루 occurs mostly in Sino-Korean compounds.
누 appears in 일부 숙어 (누적, 누계).
Historically, both readings derive from Middle Chinese 來-type initials.
累 has three distinct Mandarin readings, each with different meanings:
lèi — tired (most common, everyday)
lěi — to accumulate
léi — to implicate
Classical citations:
《詩經·大雅》 (Classic of Poetry – Great Odes)
「民之多辟,方興是懲,懲其不已,反累其身。」
“When people commit many offenses and do not stop, they in turn bring trouble upon themselves.”
累 — to bring harm upon oneself; to involve.
《左傳·宣公十二年》 (Zuo Commentary)
「君子不以言舉人,不以人廢言,惡其累也。」
“A noble man does not recommend a person based on words alone, nor reject words because of the speaker, for fear of becoming entangled.”
累 — to be entangled; troubled.
《史記·楚世家》 (Records of the Grand Historian)
「以一人之身累國。」
“With one man’s actions burdening the entire state.”
累 — to burden; to implicate
《論語·先進》 (Analects 11:3)
「無求備於一人。」朱子註:「不以一人之不備而累其言也。」
“Do not demand perfection from one person.” (Zhu Xi: “Do not let one man’s shortcomings discredit his words.”)
累 — to discredit; to let something be affected by
Alternative forms
纍 — original form
The tripled 畾 visually expresses repeated piling, making 纍 more graphically meaningful. Modern writing simplifies it to 累.
- 田女戈火 (WVIF)
- ⿱ 田 糸