粧
- to adorn;
- makeup;
Etymology
A phono-semantic compound:
米 (rice) — semantic component, interpreted symbolically, associated with powder or fine grains, which historically relates to cosmetic powders used for facial makeup.
庄 (manor; village) — phonetic component, supplies the pronunciation (zhuāng)
In 《說文解字》 (Shuowen Jiezi), the form 粧 does not appear; instead, 妝 is recorded.
妝 originally emphasized female adornment, using the 女 (woman) radical.
粧 later developed as a variant, shifting the semantic emphasis from gender to cosmetic material (powder).
Over time, both forms came to be used interchangeably in classical and literary contexts.
Usage in Korean
단장 (丹粧) — adornment; dressing up
화장 (化粧) — makeup
장식 (裝飾) — decoration (semantic extension)
Words that derived from 粧
Additional notes
Alternative forms
In Taiwan, 妝 (U+599D) is the standard form instead of 粧.
- 火木戈土 (FDIG)
- ⿰ 米 庄