粉
- powder;
- flour;
- cosmetic powder;
Etymology
A phono-semantic compound:
米 (“rice, grain”) — semantic element, indicating relation to grain or powder.
分 (bun / fěn, “to divide, portion”) — phonetic element.
Original sense: rice flour, grain powder.
Later broadened to mean powder in general, cosmetic powder, flour-based foods, and even color (pink).
Usage in Korean
麵粉 (면분) — wheat flour
花粉 (화분) — pollen
粉飾 (분식) — to whitewash, to gloss over
粉末 (분말) — powder, fine particles
粉紅 (분홍) — pink (lit. “powder red”)
粉絲 (분사) — cellophane noodles (lit. “vermicelli”); in modern slang, “fans” (phonetic loan)
Words that derived from 粉
Additional notes
Culinary note: in China, 粉 at the end of dish names usually indicates rice noodles or dishes made from rice flour/starch (e.g., 米粉, 河粉).
In Korea and Japan, 粉 more commonly suggests wheat flour rather than rice flour.
Figuratively, 粉 has associations with cosmetics, beauty, and feminine refinement, as in 白粉 (face powder).
In modern Mandarin, 粉 also serves as a slang loanword for “fans/supporters.”
- 火木金尸竹 (FDCSH)
- ⿰ 米 分