• refined, pure, essence;

Etymology

Phono-semantic compound:

米 (rice) – semantic component, representing grain/rice (indicating refinement or processing);

靑 (blue/green, clear) – phonetic component, giving the jīng / 정 sound.

Original meaning:

To “polish rice” or the refined rice itself (white rice with the husk removed).

From this idea of refinement came the sense of purity and essence.

Later developments:

精 broadened to mean 精製하다 (to refine), 精密하다 (meticulous, precise), and 정신 (精神 – mind/spirit). Also refers to 精子 (sperm), as the “refined essence” of life.

Usage in Korean

精製 – refining, purifying;

精氣 – vital energy, spirit;

精密 – precise;

精神 – spirit/mind.

Additional notes

Also has the old native Korean gloss 쓿다, meaning “to polish rice (remove husks)” – i.e. “쌀을 정하다/도정하다.”

정할
jeonghal
jeong
Kangxi radical:119, + 8
Strokes:14
Unicode:U+7CBE
Cangjie input:
  • 火木手一月 (FDQMB)
Composition:
  • ⿰ 米 青 (G H T J V)
  • ⿰ 米 靑 (K)
  • U+FA1D

Characters next to each other in the list

References