喪
- mourning;
- funeral ceremony;
- to lose;
- to die;
Etymology
Phono-semantic compound (later evolved with semantic additions):
桑 (뽕나무 상, “mulberry”) — provides sound.
口 (입 구, “mouth”) — depicts multiple mouths between mulberry branches, possibly representing wailing/grief.
Later, in bronze inscriptions, 亡 (망할 망, “perish”) was added below, reinforcing the semantic field of loss and death.
In small seal script, 桑 was deformed into a 犬-like shape; in clerical script the form became compressed, stabilizing into the modern 喪.
Thus the character originally carried both phonetic value (桑) and the semantic sense of “mourning, loss.”
Usage in Korean
喪禮 (상례) — funeral rites
喪失 (상실) — loss
喪家 (상가) — bereaved family
服喪 (복상) — to wear mourning clothes
喪亡 (상망) — to perish
Words that derived from 喪
Additional notes
A polyphonic character:
평성 (level tone) — “mourning, funeral.”
거성 (departing tone) — “to lose, to die.”
In modern Chinese: consistently sàng (mourning, to lose).
In Korean: always 상.
Alternative forms
𬀷 (shares readings with 傷, 喪, 壯).
- 土口口女 (GRRV)
- ⿱⿻ 土 吅 ⿰ 𠄌 ⿺ 乀 丿 (G J K V)
- ⿸⿱⿻ 土 吅 𠄌 ⿺ 乀 丿 (H T)