介
- to be between, to insert, mediate;
Etymology
Pictographic/Ideographic origin:
Shows a person (人) standing between two dots or strokes (丶丶) — representing “a person wedged between two things.”
Because of this imagery, the core idea of 介 is “something in between.”
Usage in Korean
By extension, it also carries meanings like “introduce,” “involve,” “interpose,” and appears in many compounds about mediation or participation (e.g., 介入 intervene, 紹介 introduce).
In Korean, it is read 개 and often appears in Sino-Korean words like 소개 (introduction), 중개 (brokerage), 개입 (intervention).
Common in compounds such as:
紹介 (소개) – introduction;
介入 (개입) – intervention;
媒介 (매개) – medium, mediator;
仲介 (중개) – brokerage.
Words that derived from 介
- 개(個/箇/介)–A bound noun that serves as a unit for counting the number of objects that are available as a single piece
- 개입(介入)–interference; meddling
- 매개(媒介)–medium; joint; link
- 매개체(媒介體)–medium
- 소개(紹介)–mediation; introduction; explanation
- 소개되다(紹介되다)–mediate; be introduced; be explained
- 소개팅(紹介meeting)–blind date
- 일개(一介)–merely existing; being only
- 중개(仲介)–mediation
介
낄
개
kkil
gae
Kangxi radical:9, 人 + 2
Strokes:4
Unicode:U+4ECB
Cangjie input:
- 人中中 (OLL)
Composition:
- ⿱ 人 ⿰ 丿 丨
