興
- to rise, to prosper, to rouse;
- excitement, pleasure, interest;
Etymology
興 is a compound ideogram consisting of 舁 (여, to lift together with both hands) and 同 (동, together / united).
舁 shows two pairs of hands (又) lifting an object — symbolizing joint effort or elevation.
同 indicates unity and harmony in the act.
Together, they represent many hands lifting something in unison — metaphorically meaning to raise, to elevate, or to bring forth.
From this vivid image of communal lifting, the character came to mean to start an endeavor, to rise, or to become active again.
Usage in Korean
興起 (흥기) — to arise, to rise up
復興 (부흥) — to revive, to restore
興奮 (흥분) — excitement, agitation
興味 (흥미) — interest, curiosity
興旺 (흥왕) — prosperity, flourishing
新興 (신흥) — newly risen, emerging
Words that derived from 興
Additional notes
In classical texts such as the Book of Songs (詩經) and Book of Documents (書經), 興 often means to awaken, to revive, or to renew moral order.
「興滅國,繼絕世」 — To revive fallen states and continue extinct lineages. (Mencius)
The word 興國 (“revive the nation”) and 復興 (“restoration”) descend from this early usage.
In poetry, 興 also refers to the emotional spark or motive image that inspires expression — one of the Three Elements of Poetry (興·比·賦) in The Book of Songs.
Here, 興 means evocative association — a natural image that arouses feeling and poetic thought.
Thus, 興 bridges physical rising and spiritual awakening, representing the moment of inspiration itself.
In modern East Asian languages, 興 retains positive connotations: vitality, activity, revival, prosperity, and enthusiasm.
It appears in idioms like:
興致勃勃 (흥치발발) — full of enthusiasm.
興亡盛衰 (흥망성쇠) — rise and fall of nations.
- 竹難月金 (HXBC)
- ⿳⿴ 𦥑 同 一 八