• to imprison;
  • to confine;
  • to capture;
  • a prisoner;

Etymology

囚 is a compound ideograph formed from:

囗 (에워쌀 위) — “to enclose, to surround,” symbolizing a boundary or confinement.

人 (사람 인) — “person, human being.”

The composition literally depicts a person enclosed within a boundary, conveying the idea of imprisonment or confinement.

The earliest forms clearly show a small human figure trapped inside a square or circular enclosure — the visual metaphor of captivity.

Usage in Korean

囚犯 (수범) — a criminal, prisoner

囚禁 (수금) — to imprison, to detain

囚徒 (수도) — a captive, inmate

釋囚 (석수) — to release a prisoner

Words that derived from

Additional notes

In early Chinese philosophy, 囚 could symbolize not only physical imprisonment, but also moral or mental constraint — the soul “enclosed” by desires or guilt.

Thus, 囚心 (“imprisoned heart”) describes one’s conscience trapped in remorse.

In classical texts, 囚 appeared frequently in legal and historical records:

囚于獄中 — “confined in prison.”

釋囚以示恩 — “release the prisoners to show mercy.”

It represented both punishment and redemption, echoing the ruler’s authority to confine or pardon.

In Buddhist writings, 囚 could metaphorically describe attachment or samsara — the human mind trapped within cycles of suffering.

In literature, it symbolizes loneliness, sorrow, or social constraint, as in the image of 囚鳥 (“caged bird”) in Tang poetry.

Today, 囚 remains common in compounds related to imprisonment and restriction, but also appears metaphorically in phrases like:

囚於體制 (“imprisoned by the system”)

囚於過去 (“trapped in the past”)

Thus, its meaning extends from the tangible prison to the psychological or social cages of human life.

가둘
gadul
su
Kangxi radical:31, + 2
Strokes:5
Unicode:U+56DA
Cangjie input:
  • 田人 (WO)
Composition:
  • ⿴ 囗 人

Neighboring characters in the dictionary

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.