Список корейських слів на тему:
мовленнєвий акт
- 규정하다–визначати
- 그러게–так; я знаю
- 그러게–я ж тобі казав
- 긴–Фінальне закінчення речення, яке використовується для м'якого заперечення або спростування твердження іншої людини
- ㄴ답디다–(формальне, помірно звернене до адресата) Вираз, що використовується для передачі повідомлення або факту, який мовець почув раніше
- 네–так; так сер; так пані; перепрошую; вибачте; прошу вибачення
- 는답디다–(формальне, помірно звернене до адресата) Вираз, що використовується для передачі повідомлення або факту, який мовець почув раніше
- 닥치다–заткнутися
- 답디다–(формальний, помірно звернений до адресата) Вираз, що використовується для передачі повідомлення або факту, який мовець почув раніше
- ㄹ까마는–Вираз, який використовується для позначення того, що мовець погоджується з попереднім твердженням, але має запитання або сумніви, які, зрештою, не впливають на наступне твердження
- 람–(формальне, дуже знижене до адресата) закінчення речення, яке вживається, коли запитують себе або скаржаться на певний факт, наказ чи прохання
- 랍디다–(формальний, помірно звернений до адресата) Вираз, що використовується для передачі повідомлення або факту, який мовець почув раніше
- 래–(неформальне зниження адресата) Вираз, що використовується для того, щоб запитати про щось, що слухачеві відомо з того, що він вже чув; (неформальне зниження адресата) Вираз, що використовується для передачі наказу, прохання тощо від іншої особи; (неформальне зниження адресата) Вираз, що використовується для того, щоб запитати слухача про наказ, прохання і т.д., який слухач знає з того, що вже почув
- 령–Суфікс, який означає закон або наказ
- 면 좋겠다–Вираз, який використовується для позначення надії або бажання мовця, або бажання мовця, щоб результат відрізнявся від реальності
- 묻다–запитувати; допитувати
- ㅂ디다–(формальне, помірно підвищувальне) закінчення речення, яке використовується, коли мовець повідомляє про подію, яку він/вона пережив/пережила особисто
- 으면 좋겠다–Вираз, який використовується для позначення надії або бажання мовця, або бажання мовця, щоб результат відрізнявся від реальності