• to praise;
  • to eulogize;
  • hymn;
  • ode;

Etymology

A phono-semantic compound consisting of:

(head) — semantic component, often associated with the head, thought, or solemn expression;

— phonetic component, supplying the sound (송 / sòng).

The original sense relates to solemn recitation or public praise.

Semantic development:

- ritual hymn;

- formal praise;

- public commendation;

- religious hymn.

The meaning expanded from ritual recitation to general praise.

Usage in Korean

In Korean, 頌 appears mostly in literary, religious, or formal vocabulary.

칭송 (稱頌) — praise; commendation

송가 (頌歌) — hymn; ode

찬송 (讚頌) — praise; hymn (religious usage)

Additional notes

The character maintains strong ritual and literary connotations.

It carries a dignified tone compared to everyday praise terms.

頌 (song) is famously noted as a false cognate with the English word “song.” Despite identical Romanization, there is no historical relationship.

In the Book of Songs (詩經), the section titled 頌 (Song) contains hymns praising ancestors and rulers.

Thus, 頌 became associated with ceremonial and religious praise.

Related characters:

— to praise

— to sing

— poem

기리다
송, 용
girida
song, yong
Kangxi radical:181, + 4
Strokes:13
Unicode:U+980C
Cangjie input:
  • 金戈一月金 (CIMBC)
Composition:
  • ⿰ 公 頁

Neighboring characters in the dictionary

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.