衆
- multitude, crowd, mass of people;
Etymology
Originally a pictograph / ideogram rather than a pure phono-semantic compound.
In oracle bone script, depicted as 日 (sun) above three 人 (people) — symbolizing “many people under the sun.”
In bronze script, the top 日 changed into 罒 (net/eye-like form, later resembling 目).
In clerical script (隸書 lìshū), the top further altered toward 血, and the three 人 merged into a compact form 乑.
In standard script (隸書 lìshū), this distorted form became stabilized as 衆.
Variant 眾 preserves the older “eye + people” form, while the Chinese simplification 众 reflects the intuitive idea of “three people together = crowd.”
Usage in Korean
Common in words denoting crowds, the public, or collective groups:
대중 (大衆) — the masses, the public
중생 (衆生) — all living beings (Buddhist term)
중론 (衆論) — public opinion
중병 (衆病) — many illnesses, or various diseases
In modern Korean, used mainly in Sino-Korean compounds, often with a somewhat formal or Buddhist nuance.
Words that derived from 衆
- 竹廿竹竹人 (HTHHO)
- 竹廿人竹人 (HTOHO)
- ⿱ 血 乑