• to live, to reside, to dwell;

Etymology

Phono-semantic compound:

人 (person radical) - semantic, indicates human action.

主 (master, lord) - phonetic, giving the sound 주.

Original sense: “a person remaining in one place,” hence “to stay” or “to lodge.”

Contrast with 生 (“to live, to be alive”):

生 - “to live” in the sense of “to exist, to be born, to have life.”

住 - “to live” in the sense of “to reside, to dwell somewhere.”

Usage in Korean

住宅 (주택) — house, residence

住所 (주소) — address

住民 (주민) — resident, inhabitant

入住 (입주) — to move in, to occupy

住持 (주지) — abbot of a Buddhist temple (lit. “to reside and maintain”)

Additional notes

In Classical Chinese, 住 originally emphasized temporary stay or lodging (to stop, to stay for a while).

For permanent settlement, the character 居 was preferred.

In later vernacular, 住 expanded to mean residing more permanently, overlapping with 居.

Japanese usage adopted this sense, so the verb 住む (すむ) is written with 住 to mean “to live, to dwell.”

In Buddhism, 住 (Skt. sthiti) is often used in a specialized sense of “abiding” or “dwelling,” whether in a meditative state, Dharma, or spiritual condition (e.g., 法住 = abiding in the Dharma).

sal
ju
Kangxi radical:9, + 5
Strokes:7
Unicode:U+4F4F
Cangjie input:
  • 人卜土 (OYG)
Composition:
  • ⿰ 亻 主

Neighboring characters in the dictionary

References

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.