誼
- friendship;
- goodwill;
- amity;
Etymology
Phono-semantic compound:
言 (speech, words) — semantic component, suggesting matters of speech, relationship, or communication;
宜 (appropriate, fitting) — phonetic component, contributing sound 의 and the nuance of “rightness.”
Originates from the idea that affection and friendship are expressed through words (言) and are fitting, proper (宜).
Over time, the meaning broadened from “proper speech” to “proper, righteous bonds between people”, and finally to warm, righteous relationships.
The meanings of 誼 developed along ethical–relational lines:
- proper relations — fitting conduct between people;
- emotional bond — friendship, goodwill, mutual regard;
- moral rightness in relationships — acting in a way that accords with 情 (human feeling) and propriety.
Thus, 誼 bridges emotion (情) and rightness (義-like propriety), but focuses on relationships rather than abstract principle.
Usage in Korean
Often used in compounds related to friendship and righteous bonds. Carries both emotional and moral weight – affection and the idea that the bond is “right” and “fitting.”
Friendship & relations:
우의 (友誼) — friendship; amity
정의 (情誼) — affection; warm human feeling
교의 (交誼) — social relations; fellowship
Diplomatic / formal:
우호적 우의 (友好誼) — friendly relations (formal style)
Additional notes
誼 emphasizes rightness within relationships, not abstract justice.
Often contrasted with:
義 — righteousness as moral principle
情 — raw emotion or feeling
誼 sits between 義 and 情, expressing emotion regulated by propriety.
In Korean, 誼 is read 의, overlapping in sound with 義, but the meanings should not be confused:
義 — moral righteousness
誼 — relational propriety and friendship
The character is common in diplomatic, literary, and formal registers.
Related characters:
情 — feeling; emotion
義 — righteousness; justice
仁 — benevolence
信 — trust
和 — harmony
Among these, 誼 denotes ethical warmth embedded in human relationships, rather than impersonal virtue.
Classical / literary usage:
以情立誼 — “To establish bonds through feeling”
敦誼重交 — “To value friendship and honor relationships”
Words that derived from 誼
- 卜口十月一 (YRJBM)
- ⿰ 訁 宜