陋
- dirty, shabby, crude, mean, narrow;
It describes things that are physically poor or filthy, as well as mentally narrow, uncultured, or morally base.
Etymology
A phonetic–semantic compound composed of:
阜 (mound, settlement) — semantic component
㔷 (루) — phonetic component
The character originally referred to a low, cramped, or poor dwelling, especially in a humble settlement, and later extended metaphorically to coarseness of character or thought.
Semantic development:
- shabby dwelling / poor place
- dirty, crude, unsightly
- narrow-minded, vulgar, unrefined
Thus, 陋 came to describe both external conditions and inner qualities.
Usage in Korean
陋屋 (누옥) — a shabby house
陋巷 (누항) — a poor alley (often in classical texts)
陋習 (누습) — bad or vulgar custom
陋見 (누견) — a shallow or narrow-minded opinion (humble self-reference)
陋醜 (누추) — dirty and ugly; shabby
陋俗 (누속) — vulgar customs
Words that derived from 陋
Additional notes
陋 is frequently used in Confucian and literary texts as a modest or self-critical term.
Scholars often described their own homes or views as 陋, emphasizing humility.
The character does not merely mean “dirty” in a physical sense; it strongly implies lack of refinement or moral cultivation.
Classical citations:
《論語》 (Analects)
「居陋巷,不改其樂。」
“He lived in a shabby alley, yet did not change his joy.”
「以陋見自謙。」
“He humbly referred to his view as shallow.”
「陋室雖小,德馨則安。」
“Though the humble room is small, virtue makes it peaceful.”
- 弓中一月女 (NLMBV)
- ⿰ 阝 𫠥