脫
- to take off, to remove, to break free;
Etymology
A phonetic–semantic compound consists of:
肉 (⺼) (“flesh, body”) — semantic component
兌 (태) — phonetic component
Originally, the character expressed removing something from the body, especially clothing.
Semantic development:
- to take off (clothes, armor, skin)
- to separate from the body
- to escape / to break free
- to be exempted or relieved (abstract sense)
This semantic expansion follows a common pattern:
physical removal → liberation → abstract freedom.
Usage in Korean
脫衣 (탈의) — to take off clothes
脫出 (탈출) — escape
脫身 (탈신) — to free oneself
脫落 (탈락) — to fall off; to drop out
In philosophical and religious contexts, 脫 often implies release from suffering or constraint.
解脫 (해탈) — liberation from suffering or rebirth (Buddhism)
脫俗 (탈속) — detachment from worldly affairs
Words that derived from 脫
Additional notes
Related characters:
兌 — phonetic component; related to exchange or release
解 — to untie, loosen (semantic neighbor)
While 벗다 (to take off clothes) is the most concrete sense, modern usage strongly favors 탈출 (escape) and 탈락 (drop out).
The character often carries a positive nuance of liberation, especially in religious or philosophical contexts.
- 月金口山 (BCRU)
- 難月金口山 (XBCRU)
- ⿰ ⺼ 兌 (HT)
- ⿰ 月 兌 (G K)