脅
- to threaten, to intimidate;
Etymology
A phonetic–semantic compound consists of:
肉 (⺼) (“flesh, body”) — semantic component
劦 (협, “to join forces”) — phonetic component
The original image suggests pressure applied to the body by combined force, which naturally developed into the idea of threatening or coercing someone.
Semantic development:
- physical pressure on the body
- force applied collectively
- intimidation through power or violence
- abstract threat (psychological, political, legal)
Thus, 脅 moved from bodily coercion to social and psychological intimidation.
Usage in Korean
威脅 (위협) — threat; intimidation
脅迫 (협박) — coercion; blackmail
脅制 (협제) — to restrain by threat
脅從 (협종) — forced compliance
Words that derived from 脅
Additional notes
脅 always implies intentional pressure; neutral persuasion is not expressed with this character.
It carries a strongly negative moral tone.
Modern compounds overwhelmingly use 威脅 and 脅迫.
The body radical emphasizes that threats affect physical safety, even when the threat is psychological.
Related characters:
脇 (U+8107) — “armpit; side of the body”
劦 — phonetic element (“combined force”)
In classical texts, 脅 often implies compulsion by force, especially military or political pressure.
脅而從之 — “to force (someone) into submission by threat”
In Japanese, the characters are strictly separated:
脇 (わき, waki) — armpit; side
脅 (おどす, odosu) — to threaten
In Chinese and Korean, 脅 historically also functioned as a phonetic loan for body-related meanings, but this usage has mostly disappeared.
- 大尸大尸月 (KSKSB)
- ⿱ 劦 月